Наталья Павловна » 12 май 2011, 14:02
Выдержка из статьи Дмитрия Коржова "К Белому морю - с песнями и стихами" ("Мурманский Вестник") о выступлении мурманских поэтов на Терском берегу:
"...Не погрешу против истины, если скажу, что главным, безусловным подарком умбянам стало выступление Николая Колычева - оно было и самым продолжительным, своего рода «концерт в концерте». А все потому, что Николай представил местным читателям сразу два новых издания: книгу своих переводов с финского «Остров камней» Мартти Хюненена, и - дебютный выпуск журнала «Под сенью Трифона», который выпускает Мурманская и Мончегорская епархия и где увидела свет очередная большая публикация Колычева. Переводы он уже представлял и в Мурманске, и в Апатитах, и в других городах края, дошла очередь и до Умбы.
- Мне жаль, что этот сборник, по сути, не заметили читатели и критика, - печально заметил Николай Владимирович, представляя книгу. - А это ведь, на мой взгляд, событие в литературной жизни. Ведь полностью стихотворная книга финского поэта переведена у нас впервые. Не знаю, было ли что-то подобное в Советском Союзе, но в современной России - это первый подобный труд…
А в самом конце выступления - уже известные стихи и песни из прежних книг. Только все что-то очень печальные да страшные: то о том, как умер бомж на помойке, то о том, рожает женщина, не видящая для своего ребенка будущего в современной России… Горько от этого. Конечно, такой настрой поэта понятен, не случаен, вполне объясним. Однако не все ж у нас горе да беда. Случаются ведь и праздники. Но, видно, как-то обошли они Николая стороной."
Да не обошли они стороной Николая! Может он быть и весёлым, и ласковым, и романтичным (вспомните хотя бы его "До чего же утро-то хорошее!"). Просто не мог он в тот день не говорить о наболевшем.