Кандалакша
Герб города Кандалакши  Кандалакша — город в Мурманской области с населением около 33,0 тыс. человек. Расположен на берегу Кандалакшского залива Белого моря. Является крупным транспортным узлом: через него проходят автомобильная дорога Санкт-Петербург – Мурманск и Октябрьская железная дорога, функционирует морской торговый порт. Основные предприятия: Локомотивное депо, Кандалакшский алюминиевый завод, каскад Нивских ГЭС, Кандалакшский морской торговый порт.
Погода

Опрос на сайте

благом
ничего не изменится
большими проблемами
затрудняюсь ответить


Память

Книга Памяти жертв политических репрессий Каскада Нивских ГЭС

Смотреть

Воинские захоронения в Кандалакше и Кандалакшском районе

Смотреть

Геральдика
Город Кандалакша
Кандалакшский р-н
Кандалакшский залив
Работа

Работа в Кандалакше и Кандалакшском районе. Информация Кандалакшского Центра занятости населения.

Смотреть

Культура
Отдых
Спорт
Объявления
  • Пошив и ремонт обуви в Кандалакше. Обувь для проблемных ног. Высокое качество материалов.

    .

  • Заброска туристических групп по Кольскому полуострову Доставим вашу группу в самые потаенные уголки Кольского полуострова

    .

  • Облако тегов
    Арктика, безработица, вакансии, Великая Отечественная война, Владислав Трошин, война, День города, День Победы, детский писатель, животные, интервенция, история, Кандалакша, Кандалакшский залив, Кандалакшский заповедник, кандалакшский лабиринт, Кандалакшский район, Колвица, Кольский полуостров, конкурсы, лабиринт, Лапландия, медведи, Мурман, Мурманская область, налоги, налоговая инспекция, Олег Бундур, Поморы, почта России, праздник, путешествие, работа, стихи, туризм, Умба, ФНС, центр занятости, Экология, энергетика

    Показать все теги
    Кандалакша » Это интересно » Финские «шпионы» над Кандалакшей
    Маг. "Оптимальные решения" продает готовые бани и дачные беседки. Товар в наличии. Ул. Колхозная, 2, тел. +7(921) 169-05-10
    Кластер Беломорье

    .

    Финские «шпионы» над Кандалакшей Это интересно

    Холодная война в Арктике или полёт «горячих» финских парней 
    на Кольский полуостров в 1976 году

     

    В 18.00 (17.00 мск) 27 июля 1976 года три егеря-пограничника на финской погранзаставе Келлоселькя недалеко от поселка Салла заметили летевший на высоте 100–200 метров легкий самолет, который направлялся на восток, к госгранице, через шесть минут после обнаружения скрывшийся в облаках в глубине Советского Союза. Происшествие вызвало на заставе легкую панику: полет не был заранее согласован и самолет пролетел над зданием погранзаставы, по всей видимости, не случайно, а с какой-то целью! Но с какой?

     

    В тот же день в 20.25 советский погрануполномоченный полковник Шмелев сообщил финским властям о самолете, вошедшем в воздушное пространство страны со стороны Финляндии в 18.12, через две минуты после того, как был обнаружен финскими пограничниками. За полночь была согласована встреча погрануполномоченных двух государств, на которую в 7.00 прибыли полковники Шмелев и Маттила. В 17.00 состоялась повторная встреча, на которой финский представитель сообщил точные сведения о самолете и летчиках. 27 июля состоялось целых пять встреч погрануполномоченных, на одной их них полковник Маттила передал советскому коллеге фотографии пропавшего самолета и двух летчиков, Раяла и Полета. В свою очередь советская сторона оповещала финнов о ходе поисков пропавшего летательного аппарата. Так, сообщили о том, что самолет был замечен в 130 км на восток от госграницы.

     

    Получив эти сведения, подозрительные финны задались, как им казалось, логичным вопросом: а почему самолет вообще продолжил свой маршрут на восток, а не был сбит или принужден к посадке, хотя и был замечен противовоздушной обороной СССР!

     

    Финские власти еще не знали о добродушных советских летчиках, перехвативших, но не сбивших маленький финский гражданский самолет. Для большого орла цыпленок не добыча!

     

    Начало истории было вполне мирным

     

    25 июля 1976 года в 15.15 по финскому времени (16.15. мск) самолет «Цессна 150 OH-CBX» под управлением Каарло Раяла, профессионального летчика-инструктора, выступавшего на соревнованиях по высшему пилотажу и имевшего 3 тысяч часов налета, поднялся в воздух с аэродрома в Ивало, имея целью возвращение на аэродром вылета в финском Ке́ми с промежуточным приземлением на посадочной площадке Аавахелукка. На борту находился курсант Тайто Полет. Летчик и курсант были друзьями и проживали в соседних южных предместьях Оулу – Оулунсало и Кемпеле.

     

    Прогноз погоды был благоприятным по всему маршруту, хорошая видимость и ветер скоростью до 10 узлов/час – преимущественно западного направления (240 градусов). Других сведений от работников аэропорта Ивало не поступило, так как все службы были закрыты и по обыкновению игнорировали летчиков легкомоторных самолетов, которые обычно использовали небольшие посадочные площадки в лесной глуши, на которых единственным источником сведений о погодных условиях был конус-ветроуказатель.

     

    Частные легкомоторные самолеты с лыжами для посадки в зимнее время и гидросамолеты и вовсе были не привязаны к посадочным площадкам, а навигация производилась по летным картам и простейшим приборам управления. По правде говоря, летчики-владельцы легкомоторных самолетов доставляли финским летным властям только одни хлопоты и заботы без возможности заработать на их обслуживании хотя бы какие-нибудь значительные суммы (это, дорогой читатель, капиталистическая, хотя и маленькая страна!).

     

    Правилами предписывалось держать на борту 20-литровую канистру авиабензина, поскольку лишь на немногих посадочных площадках имелись заправки. Две таких канистры еще в аэропорту вылета в Оулу хозяйственно наполнил и Каарло Раяла – запас в 40 литров позволял преодолеть почти 400 километров при расходе 23 литра/час и крейсерской скорости в 180 км/час.

     

    Запасливость финского летчика впоследствии сыграла свою роль в рекордной продолжительности полета в СССР. Для навигации на без ориентирной (болота, озера, леса и холмы-горы) и почти безлюдной с редкими населенными пунктами местности до эпохи GPS летчики использовали летные карты и самолетный магнитный компас, а для выдерживания курса в сложных метеоусловиях самолет Раяла был оснащен приемником всенаправленного азимутального радиомаяка (VHR/VOR). Опытный профессиональный летчик хорошо знал финскую Лапландию, а самолет, которым владела основанная Раяла компания «Kallar Oy», был практически новым, 1970 года выпуска и прошел техобслуживание за три недели до знаменитого полета. Удачная и очень прочная конструкция позволяет эксплуатировать самолеты этого типа более 50 лет.

     

    Финские «шпионы» над Кандалакшей
    Представление финского пилота о маршруте. Автор.

    Расчетное время полета до площадки Аавахелукка составляло всего один час и десять минут. За 20 минут до посадки самолет встретился с плотной дождевой и грозовой облачностью, которой не было в прогнозе погоды. Ветер также оказался гораздо сильнее прогнозной скорости, что дополнительно осложнило жизнь летчикам. Изучив летную карту, они пришли к выводу, что находятся над деревней Сиркка к северу от Киттиля, примерно на полпути до финского города Кеми и укрепились в этом мнении, заметив шоссейную дорогу, идущую вдоль реки Оунасъйоки и приготовившись облететь группу плоских гор Юллястунтури, находящихся недалеко от границы со Швецией. На самом же деле, это были менее высокие горы группы Наттанен к северу от водохранилища Локка, уже совсем близко к госгранице с СССР. К этому же времени из-за плохой погоды экипаж самолета решил отказаться от промежуточной посадки в Аавахелукка.

     

    Посоветовавшись, летчики потерявшего ориентацию самолета, взяли курс 170 – 180 градусов, прямо на юг, полагая, что летят между реками Торниойоки и Кемийоки, и без проблем смогут долететь до Ке́ми, имея ориентирами эти две большие реки. На этом этапе Раяла, впрочем, пришел к заключению, что потерял ориентацию и не знает, в каком месте находится его самолет. Радиопередатчиком для связи с аэропортом Ке́ми экипаж так и не воспользовался, считая, что справится с проблемой самостоятельно, и почти весь полет он оставался на частоте аэропорта Рованиеми. Раяла все же попытался взять правильный курс, включив приемник всенаправленного азимутального радиомаяка, расположенного в Рованиеми, однако попытка по какой-то причине оказалась безрезультатной.

     

    После этой неудачи оба летчика пришли к выводу, что они пересекли финско-шведскую границу, реку Торниойоки, намного севернее Ботнического залива, который находился за пределами видимости. Особого волнения у двух финских парней эта мысль не вызвала: страны-соседи находились в паспортном и таможенном союзе, пересечение сухопутной границы было свободным, а случайное вхождение финского самолета в шведское воздушное пространство при плохих метеоусловиях и вынужденная посадка в Швеции могли вызвать разве что мозговое напряжение у совсем плохо знавших шведский язык Раяла и Полета, память которых сохранила скудные обрывки из школьного обязательного для изучения второго государственного языка Финляндии. В действительности же почти в самом начале полета летчики направили самолет в восточную часть финской Лапландии, и в этот момент он находился недалеко от озера Кемиярви, примерно в 170 от шведской и 70 км – от советско-финской границы.

     

    Полагая, что самолет находится в Швеции, Раяла направил его прямо на восток, чтобы вернуться в Финляндию, а заметив внизу большую лесопилку, железную и шоссейную дороги, экипаж с большим облегчением отметил, что план сработал: самолет летит между шведскими городами Лулео и Каликс обратно в Финляндию. В реальности же самолет находился над финской Саллой и до государственной границы с СССР, где его уже ожидали бдительные финские пограничники, оставалось менее 20 км.

     

    Напряжение и стресс сильно утомили летчиков, и они настолько расслабились, что перестали наблюдать за временем полета, сконцентрировавшись на сверке летной карты с проплывавшей внизу местностью. Раяла уверенно, спокойно и профессионально управлял самолетом, вызвав психологически комфортное состояние у курсанта Полета. В этот расслабленном и немного эйфорическом настроении летчики и пересекли границу с советской сверхдержавой, вторгнувшись в ее суверенное воздушное пространство, продолжая наблюдать внизу родные северные пейзажи, которые дополнительно подтверждали правильность их действий – самолет через шведский городок Хаапаранда возвращается в Финляндию.

     

     Промежуточная посадка и дозаправка в советском Алакуртти

     

    Реальность, впрочем, не замедлила громко постучать в двери: бензин стал заканчиваться еще до пересечения госграницы, и Раяла передал управление самолетом Полету, приступив к поиску места для вынужденной посадки. Внезапно впереди справа показался незнакомый аэродром. Летчик сначала пролетел над началом покрытой металлическими плитами взлетно-посадочной полосы, заметив, что между ВПП и казармами стоят танки с обращенными на запад стволами пушек. Оба финских парня мудро решили, что шведские военные не стали бы возражать посадке самолета из дружественного государства-соседа без уведомления на военной базе, и уж тем более не стали бы задавать лишних вопросов летчикам, заправлявшим самолет из канистр.

     

    В действительности же, самолет совершил посадку в 80 км на восток от госграницы на посадочной площадке для вертолетов погранвойск СССР, месте дислокации 101-го пограничного отряда КГБ СССР, отвечавшего за охрану участка советско-финляндской границы протяженностью 276 км.

     

    Совершив посадку «на военной базе в Швеции», как полагали летчики, они не стали искать лишних проблем, вступая в контакт с местными властями, и не владея государственным языком страны-соседа и своей собственной страны (дорогие читатели, учите языки!).

     

    Близкому знакомству со шведской бюрократией, Раяла и Полет предпочли заправку самолета из двух запасных канистр: Раяла забрался на крыло, открутил крышку бензобака и стал неторопливо, чтобы не пролить драгоценную жидкость, заливать бензин из канистр, которые ему подавал курсант Полет. Во время выполнения этой несложной работы, Раяла заметил группу из семи военнослужащих, строем пересекавших ВПП примерно в 200 метрах от финского самолета, и направлявшихся в сторону казарм. Один из военных в маскировочной форме желтого цвета (лето же!) расслабленной походкой приблизился к самолету, не вступив, впрочем, в разговор (в ином случае наш рассказ на этом месте и прервался бы), демонстрируя всем своим видом и языком тела расположение и доброе отношение к непрошенным гостям гарнизона (из воспоминаний Раяла).

     

    В отличие от своих финских коллег, улыбчивые советские пограничники из ПО Алакуртти явно не страдали подозрительностью и недоверчивостью ко всему, что происходит в приграничье.

     

    Залив в баки все 40 литров, Раяла принял решение без промедления покинуть гостеприимный военный аэродром. Сразу после взлета самолет, как и до этого, взял курс на восток, в направлении финского города Ке́ми, на северном берегу Ботнического залива.

     

    Встреча цыпленка с большим орлом

     

    Через 15 минут после взлета с аэродрома в Алакуртти, и по-прежнему считая, что они находятся в воздушном пространстве Швеции, летчики увидели истребитель с треугольным крылом, появившийся сзади ниже Цессны на догонном курсе. Пролетев под финским самолетом, истребитель прямо перед его носом взмыл вверх, совершив вираж вправо на 90 градусов и исчез из видимости в облаках. Событие произошло столь внезапно, что летчики не успели заметить национальные опознавательные знаки на фюзеляже и крыльях, сразу после этого нерядового события придя к логичному умозаключению, что коль скоро они находятся в Швеции, то, стало быть, увидели шведский истребитель «Дракен». Раяла, будучи профессиональным летчиком, счел, что самолет вернется, подаст международный сигнал принудительной посадки и поможет совершить посадку на ближайшем аэродроме, однако больше их никто не побеспокоил и самолет спокойно продолжил свой путь на восток.

     

    Финские «шпионы» над Кандалакшей
    Фактический маршрут полета. Автор.

    Правила поведения самолета-перехватчика и перехватываемого гражданского самолета явно были известны Раяла, который ожидал дальнейших действий шведского перехватчика: пилот истребителя должен был подлететь с левого борта к Цессне и, идя параллельным курсом, занять позицию немного выше и впереди, если получится, пытливо посмотреть в глаза летчика-нарушителя, после чего покачать крыльями, показав особенно непонятливым гражданским летунам оружие под своими крыльями – эти действия, аналог жестового языка, в переводе на простой международный язык общения в воздухе означают факт перехвата и приказ следовать за истребителем. Однако на этот раз действия летчика были двусмысленными: самолет вынырнул из-под финского самолета и пересек его курс в вертикальной плоскости, что означает вышесказанное – перехвачены, следуйте за мной! Однако последующий маневр с резким уходом в сторону (под 90 градусов) – означает, что у перехватчика больше нет претензий к нарушителю, и он может продолжать полет, что финские парни и сделали.

     

    Пограничники визуально, а средства ПВО на экранах РЛС, обнаружили финскую Цессну сразу после пересечения госграницы, местное командование ПВО, впрочем, посчитало этот случай незначительным, и сведения о происшествия в 431-й ИАП напрямую сообщили пограничники. Поднятый на перехват Су-15ТМ из состава 431-го ИАП, базировавшегося в Африканде под управлением капитана Вдовина (Мурманский Вестник 06.12.2014), осуществил перехват «Цессны» восточнее Алакуртти в 19.52, опознав финский гражданский самолет, но из-за разницы в скорости не смог второй раз выйти на цель. Затем на перехват были дополнительно оправлены Су-15ТМ и МиГ-15УТИ, которые не смогли обнаружить низколетящий финский самолет в сложных метеоусловиях. Кроме плохой видимости на неудачу перехвата повлияли технические особенности самолета-перехватчика: он был легким в управлении на скоростях выше 500 км/час, но из-за большой массы и малой площади крыльев склонен к сваливанию в штопор на скорости в полтора–два раза выше, чем у финской «Цессны» (примерно 180 км/час).

     

    И вот наконец, забрезжила надежда: впереди показался морской залив, который, по мнению героев моего рассказа, был ничем иным как северной оконечностью Ботнического залива между шведскими городами Лулео и Каликс. Внизу неторопливо проплыл небольшой поселок городского типа, шоссейная дорога и линия электропередачи. Лицезрение массовой советской городской застройки с ее пятиэтажными многоквартирными домами не вызвало когнитивного диссонанса у финских летчиков: дешевых в строительстве блочных домов такого типа было предостаточно как в самой Финляндии, так и в соседней Швеции. Но по факту это была Кандалакша!

     

    Вынужденная посадка и увлекательная прогулка по тундре

     

    Наслаждаться красивыми и абсолютно безлюдными просторами Кольского полуострова заблудившиеся финские парни смогли примерно час, после чего бензин стал вновь заканчиваться, впереди-слева показались темно-синие дождевые облака с мощными разрядами молний, и настало время искать место для вынужденной посадки. За полчаса до неизбежного события оба летчика многократно пытались вызвать радиостанцию Рованиеми и даже стали подавать аварийные радиосигналы, но безрезультатно, после чего Раяла взял управление самолетом на себя, и, увидев большое озеро, принял решение идти на посадку, полагая, что на его берегу могут быть деревни или лесные дороги. Круговой облет озера поставил все на свои места – ни жилья, ни дорог рядом с ним не оказалось, а выбранное для посадки место вблизи от озера было на вид со столь мягкой почвой, что летчики незамедлительно пристегнули ремни безопасности, считая, что капотирование - переворачивание самолета через капот двигателя на 180 градусов неизбежно.

     

    Финские «шпионы» над Кандалакшей
    «Цессна» после приземления. Фото из открытых источников.

    Последние минуты перед посадкой Раяла продолжил наставления курсанта, перечисляя необходимые действия, на что Полет оптимистично ответил: «если гробанемся, то (заранее) прощай, Калле (Каарло)». На скорости 129 км/час самолет коснулся поверхности, сумев в последний момент избежать столкновения с высокой поломанной ветром сосной, которая промелькнула под правым крылом. После недолгой пробежки в пять метров (нормальный пробег составляет 170 метров) самолет завалился на винт и перевернулся на спину, как и предвидел Раяла. Летчики остались без телесных повреждений и без проблем выбрались из самолета в 20.25 (21.25 мск). Полярное солнце, которое в этих местах в июле не заходит за горизонт, осветило радостные лица спасшихся финнов, которые все еще полагали, что находятся в Швеции.

     

    Целые и невредимые летчики сразу же организовали в салоне самолета спальное место и развели костер недалеко от него для облегчения обнаружения спасателями и борьбы с вездесущими кровососущими насекомыми (дорогой читатель, это не их южные родственники, они злее и энергичнее!).

     

    Ночь пролетела почти без сна, и к утру в головах наших героев созрел план, благодаря которому они и спасли свои жизни: было решено идти на юг в поисках людей и жилья. Интуиция подсказала, что помощи не будет, а впереди их с нетерпением ждет скорая голодная смерть. Расстояние до берега моря Раяла оценил в 60–70 км, почти правильно, которые можно было пройти примерно за пять дней с учетом тяжело проходимой местности. В самолете оставили записку, само собой, на финском языке: «В самолете было два человека. При вынужденной посадке не пострадали. 26.7. в 6.00 выходим искать спасения на 180 градусов (т.е., строго на юг). Каарло Раяла».

     

    В путь взяли самолетный компас, всю одежду, которой было немного (зачем, лето ведь, хотя и северное), сумку с документами и аптечку. Для похода по болотистой тундре финны имели обычные городские туфли, короткие носки, рубашки и легкие летные свитера. Таким образом, у финских парней было два врага, ночной холод и жаждущие человеческой крови насекомые, от которых, по словам Раяла, «в воздухе было темным-темно». Очень редко такое количество кровососущих летчики видели в финской Лапландии, чему есть простое объяснение: к 1976 году, пытаясь увеличить площади для промышленного выращивания леса, недалекие умом финские власти совершили преступление перед своей страной и мировой экологией, осушив почти все свои болота в центральной и северной части страны. Результат был сомнительным – ежегодный доход от дикоросов, а это природный рентный капитал Финляндии, резко упал вместе с доходами местного населения, хвойная древесина на осушенных болотах росла и растет очень низкого качества, насекомые перестали размножаться, а вместе с ними вымерли или эмигрировали в СССР местные и перелетные птицы, благо до страны-соседа совсем недалеко.

     

    Финские «шпионы» над Кандалакшей
    Примерно на такую трехпролетную деревянную триангуляционную вышку забрался финский летчик.

    И вот, наши герои наконец-то смогли познакомиться с первозданной природой, которой давно нет в их родной стране. Все пять дней тундрового похода Раяла и Полет сражались с советскими комарами и мошками, проиграв вчистую эту войну и став шире лицами, распухшими от укусов. Кроме карнавала насекомых за пять дней финны встретили лишь два лося и три лебедя. В понедельник, в первый день, пока были силы, они смогли пройти 15–20 км, выйдя к концу дня к заброшенной триангуляционной вышке. На ночь парочка развела костер между опор вышки, на верхнюю площадку которой забрался Раяла, чтобы попытаться сориентироваться, но – куда ни глянь на все 360 азимутальных градусов раскинулась нетронутая природа без малейших признаков присутствия человека. Понаблюдав за окрестностями примерно час, летчик спустился на землю и, в компании с насекомыми, путешественники сумели поспать два часа, немного освежив свои силы.

     

    Перед сном финны обсудили найденное на бетонном столбике-фундаменте сделанное по свежему бетону граффити, изображавшее серп и молот – один из государственных символов СССР. Быстро нашлось подходящее объяснение, по мнению Раяла, дураков-смутьянов, способных сделать такое просоветское граффити в Швеции «до правительства (Улофа) Пальме» было предостаточно (привет финским школьным учителям!). Замечу здесь, что финны в своей массе очень негативно относятся к шведам, как к бывшим оккупантам их страны, шведы Швеции (есть еще финские шведоговорящие граждане) отвечают соседям таким же отношением.

     

    Роль пищи все пять дней выполняли березовые листья, к тому времени еще совсем свежие (Арктика!), при этом финские парни составили конкуренцию русским медведям, которые до созревания ягод питаются в этих местах листьями, нагибая молодые лиственные деревья и сдирая зубами листву, а также муравьями. Вместо кока-колы употребляли болотную воду того же цвета. Финны строго соблюдали привычный режим – завтрак, полдник, обед и ужин листьями – щедро запивая деликатес коричневатой водой.

     

    На третий день, в среду, вынужденные экотуристы вышли к другой триангуляционной вышке, с которой была видна такая же безрадостная картина, как и в понедельник. К вечеру четверга финские парни вышли к перешейку между болотами, на котором росли сосны, что подтверждало правильность направления движения и близость к морскому побережью. Отсутствие самолетов, ведущих поиск пропавших летчиков, утвердило их в мнении, что рассчитывать можно только на свои силы. Наконец, на пятый день, в пятницу удалось выйти к текущей на юг, к морю, реке, которая вскоре повернула на запад, что означало необходимость ее форсирования для сохранения направления на юг. Поддерживая друг друга в быстром течении, Раяла и Полет по пояс в воде перешли реку, и совсем обессилев, смогли пополнить свой скудный рацион щавелем, а также напиться не болотной, а речной водой. Жизнь стала улучшаться!

     

    Чудесное спасение и знакомство с добрым советским государством

     

    Вечером в небе раздалось жужжание самолета, желтого пожарного биплана Ан-2, финны быстро развели огонь, но пролетевший в 200–300 метрах от них летчик не заметил дымового сигнала. Уставший Раяла растянулся у костра, оставив дежурным курсанта Полета и вдруг, о чудо! – из кустов вынырнул злого вида мужик в коричневого цвета верхней одежде, громко и в недоброй манере изъяснявшийся на русском языке! Тут то финны и поняли, что они находятся не в Швеции, а в СССР! Добрым русским матом пожарник объяснил, что в сезон повышенной пожароопасности костры в лесу разводить нельзя, после чего все трое стали тщательно гасить костер. Общение с советским пожарным проходило на языке жестов. Раяла предъявил карточку «Международной авиационной федерации» (FAI), в которой и на русском языке содержался текст о необходимости оказания помощи летчикам, совершившим вынужденную посадку: «Просим военные и гражданские власти обеспечить защиту и оказывать помощь владельцу этой карточки». Ситуация разъяснилась, спаситель и двое спасенных отправились на пожарный кордон - землянку на берегу реки, который находился от этого места в 2 километрах. На кордоне финнов ждал роскошный прием: пожарный-спаситель заварил «легендарный русский чай», дорогих гостей накормили бутербродами, поедание которых очень голодными, но обладавшими крепкими желудками финнам не привело в дальнейшем к неприятным последствиям. Тот же благодетель приготовил на костре в котелке горячую еду – финны получили «первоклассное обслуживание» – слова Каарло Раяла. Гостям выделили и тубы с репеллентами, в результате чего пятидневная война с насекомыми наконец-то завершилась.

     

    Многодневный недосып после принятия пищи быстро ввел нежданных финских гостей в сонное состояние, требовавшее немедленного перехода в горизонтальное положение. Гости были готовы удовольствоваться местом у костра, но «дружелюбные пожарные» предложили им свои удобные лежанки-полати, а сами расположились на полу (закон тайги – гостям лучшее место). Наутро сытые и выспавшиеся иностранные гости с пожарным-проводником отправились в путь к ближайшей деревне, поняв из числа показанных пальцев, что до цели восемь километров. Рации на кордоне не было.

     

    Пройдя «в слишком высоком темпе», вызвавшем появление мозолей у финнов (летчики не часто ходят ногами) все расстояние, кампания прибыла в рыбачью деревню на берегу Белого моря, где финны были определены на постой к рыбаку Филиппу, в доме которого имелся единственный в поселении телефон. Языком жестов финские гости попросили Филиппа сообщить местным властям об их прибытии, что и было сделано. Щедрый Филипп бесплатно (!) выдал гостям два комплекта мужской одежды по сезону и предложил воспользоваться зеркалом, поглядев в которое Раяла и Полет увидели не совсем знакомые опухшие и сильно увеличившиеся в размерах физиономии. От укусов насекомых распухли также запястья рук, кисти и лодыжки. Все эти события произошли в 10.00 в субботу. Через два часа в деревню прибыл представитель власти, который, еще раз выслушав историю на языке жестов, доложил по телефону начальству об обстоятельствах происшествия.

     

    Вечером того же дня в деревню прилетел вертолет, доставивший представителей вышестоящих властей и переводчика, встреча прошла «душевно и тепло» (hieno ja lämmin). У финнов проверили документы, вещи и физическое состояние, после чего распорядились интенсивно отдыхать в течение трех часов для достижения лучшей кондиции перед полетом в советский Алакуртти, уже знакомый гостям. В дальнейшем общении представители советских властей относились к финским парням как мать к ребенку: с ними согласовывались все дальнейшие действия в духе самого что ни есть искреннего дружелюбия. Допросы на этом этапе не проводились!

     

    За три часа отдыха финны познакомились с истинным русским гостеприимством: дочь Филиппа Татьяна почистила грязную одежду, а прямо перед вылетом в Алакуртти гостеприимный рыбак поставил на стол бутылку водки, которую Раяла и Полет с большим удовольствием и выпили. По словам Раяла после этой эмпатической акции Филиппа: «у нас обоих слезы покатились по щекам» (вот оно традиционное русское гостеприимство!). Обладавший чувством юмора Филипп подарил дорогим гостям на прощание два компаса, чтобы те не заблудились на пути домой.

     

    Вечером в субботу вертолет доставил путешественников на военную базу в Алакуртти, где они попросили сообщить о происшествии финским властям. Гостей по прибытии подробно опросили об обстоятельствах дела в вежливой и деловой манере. После сна на застланной простынями постели, утром в воскресенье дополнительные детали выясняли в «дружелюбной и даже юмористической атмосфере» (Раяла) в течение дня, опрос проводился письменно и устно. (Для допроса нужен процессуальный статус подозреваемого или обвиняемого, уголовное дело советские власти не завели, да и зачем – все же было и так понятно).

     

    Раяла замечает, что «все время в ходе опросов у нас было такое впечатление, что представители советской власти делали все, чтобы помочь нам. Еще до встречи с нами у них сложилось правильное представление о характере нашего полета. С самого начала к нам относились как к сбившимся с курса летчикам и не подозревали в совершении недозволенных действий».

     

    Утром в понедельник финским парням было предложено расписание дня: ранний обед в 12.00 в Алакуртти и вылет на вертолете к государственной границе для передачи финским властям в 13.00. Вот здесь-то и была «зарыта собака», которую финские власти искали многие годы – почему Советы доставили нарушителей воздушной границы на родину на вертолете, это ведь очень дорогой транспорт? Рациональный финский ум твердо знал, что в аналогичном случае с заблудившимися на ее территории советскими гражданами, власти Суоми так не поступили бы ни в каком случае. Ведь могли же Советы отвезти летчиков на границу на автомобиле, благо до нее всего то 80 км? А отгадка была проста – не трястись же уставшим в походе по тундре финнам почти два часа по плохо проезжей дороге на автомобиле. Со стороны советских властей это был естественный акт дружелюбия и добрососедства, да и авиакеросин в СССР стоил совсем дешево.

     

    Незадолго до посадки в вертолет финские летчики спросили у сопровождавших лиц, какие у них есть пожелания о характере и содержании информации, которая может попасть в открытую печать. Ответ их впечатлил: ни о каких ограничениях речи не шло, они были свободны говорить то, что посчитают нужным, была лишь высказана надежда, что «обращение с нами в СССР было приятным и мы довольны оказанными услугами» (Раяла).

     

    Презумпция виновности и жадное финское государство

     

    В 14.30 летчика и курсанта передали финским властям, в ходе процедуры передачи советские представители сообщили, что бесплатно доставят оставшуюся на берегу «Цессну» вертолетом на границу, если это сочтут возможным специалисты. Как так может быть?

     

    В стране, строившей коммунизм, Раяла и Полет за время своего турпохода совсем отвыкли пользоваться деньгами, получая все необходимое бесплатно. На Родине о деньгах пришлось сразу же вспомнить: у пограничного командования не нашлось бюджетных денег (!?) для того, чтобы накормить соотечественников (мелкие души), и за еду в столовой погранотряда Келлоселькя каждому пришлось выложить по 4,5 марки. Бесплатной водки Раяла и Полету финские пограничники также не налили! В здании погранотряда до поздней ночи обоих допрашивали финские следователи, и это было лишь только начало многодневных изнурительных допросов.

     

    Домой в Оулунсало и Кемпеле парни попали только утром следующего дня, во вторник. То, что было ясно советским властям еще до обнаружения заблудившихся летчиков, финским властям было непонятно до распада СССР, до 1991 года.

     

    Финским властям летчики были переданы в хорошем состоянии, они были помыты и ухожены, на лицах не было следов укусов кровососущих (вот они – чудесные свойства русской водки и еды, особенно в комплексе), обувь в советском Мордоре выдали бесплатно в качестве подарка на смену разорванным в клочья туфлям. Из цитированных выше воспоминаний Раяла следует, что обращение с летчиками на территории СССР было в высшей степени гуманным, без бюрократических проволочек, что резко контрастировало с поведением финских властей: летчик и курсант были допрошены представителями Пограничной службы, Супо, Службой воздушного движения и Уголовной полицией. По мнению Раяла и Полета, атмосфера на допросах в Финляндии была гораздо менее приятной, чем в СССР. Еще менее приятным был инфошум, поднятый массовой желтой финской прессой, которая пестрела заголовками: «Летное происшествие», «Скандальный полет», «Шпионская история», «Игра на ставки», «Пьяная вечеринка» и подобными им. Лишь издание «Apu» вышло с заголовком «А что, в воздухе нельзя заблудиться?».

     

    В результате уголовного разбирательства в окружном суде Кемиярви Раяла было назначено наказание в 4 месяца лишения свободы условно и его лишили летной лицензии, а заодно средств к существованию трехдетную семью. Летчика-инструктора осудили по статьям о рискованном управлении летательным аппаратом, ненадлежащей подготовке к полету, неразрешенном грузе в самолете (те самые канистры с бензином), нарушении закона о государственной границе и ее незаконном пересечении. В перечень обвинений включили также пункты о неиспользовании радиомаяка Рованиеми и непредоставлении плана полета. При этом в материалах расследования говорится, что радиомаяк Рованиеми не работал во время полета «Цессны»!

     

    Следствие обвинило летчика даже в том, что он не снизился настолько, чтобы прочитать дорожные знаки и определить тем самым свое местоположение! На скорости почти 200 км/час в условиях плохой видимости и сильного ветра!

     

    На судебном процессе адвокат летчика-инструктора напомнил о многочисленных аналогичных случаях в последние два года: ориентацию в воздушном пространстве Финляндии теряло большое число легкомоторных самолетов и даже самолет регулярного маршрута авиакомпании «Финнэйр», пересекший границу с СССР без специального разрешения. При этом ни один из этих случаев не получил такого «беспрецедентного внимания» и огласки как полет «Цессны». Каарло Раяла считал, что на уголовном наказании негласно настояла советская сторона (где благодарность за спасение?). Однако финские исследователи инцидента (Эрккиля, Иивари) полагают, что власти Финляндии, опасаясь, что СССР проверяет их реакцию на происшествие, решили действовать с упреждением. Кроме того, финские власти были уязвлены хорошим обращением в СССР с заблудившимися летчиками, быстрым возвращением советскими властями их и самолета («неправдоподобно быстро!») на границу для передачи без выдвижения требований о возмещении ущерба и выплаты компенсации.

     

    Послесловие

     

    Управление воздушного движения Финляндии по итогам события обновила нормативы и указания по организации воздушного движения. В результате апелляции, поданной в Высший административный суд Финляндии, Каарло Раяла вернули летную лицензию. В 2004 году президент Финляндии приcвоил ему звание летчика-капитана – высшее звание в гражданской авиации страны. Это весьма редкое отличие – с 1934 по 2013 год оно было присвоено лишь 93 пилотам финской гражданской авиации.

     

    Финские «шпионы» над Кандалакшей

    Каарло Раяла ремонтирует самолет на аэродроме

    в Пиккарала, Оулу, 3 августа 2009 года.

     

     

     

    Автор: Полярная Сова

    Источник: https://dzen.ru/a/ZkxjkjX6W1qPHATb

     

     


     

     

     

     

     



    Ключевые теги: Кандалакша, Кандалакшский район, Алакуртти, Финляндия, финские летчики, Цессна, полет
     
    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

    Другие новости по теме:

  • Забытые герои Арктики
  • Финская военная разведка накануне и в период Зимней войны
  • Этот проклятый аэродром в Алакуртти...
  • Неизвестная история Алакуртти
  • Крах операции «Черно-бурая лиса»


  • Добавление комментария



    Главная страница | Статистика           Яндекс.Метрика      Copyright © Борис Гуреев,
    2007 год.
    guboris@rambler.ru